António Ramos Rosa (Faro-Portugal, 1924). Autor de más de treinta libros de poemas entre los que resaltamos: O grito Claro (1958); Viagem através duma nebulosa (1960), Voz inicial (1960), Sobre o rostro da Terra (1961), Ocupação do espaço (1963); Terrear (1964), Estou vivo e escrevo sol (1966), Nous seus olhos de silêncio (1970), Animal olhar (1975), A nuvem sobre a página (1978), Declives (1980), Le domaine enchanté (1980), Mediadoras (1985), Clareiras (1986), Facilidade do ar (1990), Pólen-silêncio (1992), Clamores (1992), Méditations metapoétiques (1998), O princípio da água (2000), O aprendiz secreto (2001).
Premio de traducción de la Fundación Hautvilliers (1976), Premio del Centro Portugués y de la Asociación de Críticos Literarios y Premio Pen Club de Poesía (1980), Premio Pessoa (1988), Gran Premio de la Asociación Portuguesa de Escritores (1989), Premio de la Bienal de Poesía de Liège (1991), Poeta Europeo de la Década atribuido por el Colegio de Europa (1991) y Premio Jean Malrieu (1992).
Encontrado en: http://palabraeneltiempo.blogspot.com/
Lo que tú lees
Lo que tú lees son visibles cicatrices
De un cuerpo ausente flagelado
Por fortuitos dardos por saetas solitarias
Si existe una pupila que mira en la palabra
Lo que ella ve es el olor de su propio horizonte
Si alguien camina en el poema
Sobre fresca hierba no pisada
Es porque el fuego se separó del agua
Cuando la serpiente de los nombres surgió del fondo azul
Y desapareció al ser acariciada
Tras emitir su silbido salvaje
Lo que estremece en el poema es su ausencia
O el espacio donde desaparece
Y si cruza la noche ignorándola
Es porque su boca oscura lo ha incendiado
De Lámparas con algunos insectos
A noite chega com todos os seus rebanhos
Uma cidade amadurece nas vertentes do crepúsculo
Há um íman que nos atrai para o interior da montanha.
Os navios deslizam nos estuários do vento.
Alguma coisa ascende de uma região negra.
Alguém escreve sobre os espelhos da sombra.
A passageira da noite vacila como um ser silencioso.
O último pássaro calou-se.As estrelas acenderam-se.
As ondas adormeceram com as cores e as imagens.
As portas subterrâneas têm perfumes silvestres.
Que sedosa e fluida é a água desta noite!
Dir-se-ia que as pedras entendem os meus passos.
Alguém me habita como uma árvore ou um planeta.
Estou perto e estou longe no coração do mundo.
De A Rosa Esquerda
No hay comentarios:
Publicar un comentario