Meu sidi Ibrabim,
ya tu omne dolge,
vent’ a mib
de’ nobte!
In non, si no queris,
yireym’ a tib.
Gar me a ob
Jegarte!
Traducción:
(Dueño mío Ibrahim,
oh hombre dulce,
vente a mí
de noche.
Si no, si no quieres,
iréme a ti
-¡dime adónde!-
a verte).
Tan t’amaray, illa con
al-sarti
an tagma’ halhali ma’
qurti!
(¡Tanto te amaré, sólo con que
juntes
mi ajorca del tobillo con mis
pendientes!)
No hay comentarios:
Publicar un comentario