- Me despiertas,
Separas mis muslos, y me besas.
Yo te doy el rocío
De la primera mañana del mundo.
De Los poemas de amor de Marichiko
Originalmente publicados por Christopher's Books en 1978, como un trabajo de traducción de Kenneth Rexroth sobre una poeta japonesa poco conocida. Después, se conoció que Marichiko es un heterónimo.
Originalmente publicados por Christopher's Books en 1978, como un trabajo de traducción de Kenneth Rexroth sobre una poeta japonesa poco conocida. Después, se conoció que Marichiko es un heterónimo.
3 comentarios:
Seducida siempre.
Sara
aqui un oh en blanco y negro ohhhhhhhhh!
¡me encanta!
qué dominio de la palabra, el de Marichiko.
Un beso!
Publicar un comentario